最近 non-tender 正夯,原因看 CCLu 的文章大概就懂了。
所以這篇文章也開始又跑出來了。所以今天來談 non-tender。
不過其實這規則沒什麼好談的,上面兩篇都寫得很好,也沒什麼好補充。其實我想講的是關於 non-tender 這個詞。
如果去翻大聯盟 CBA,會發現其實裡面根本沒有 non-tender 一詞,只有 tender,在附件 11 裡提到球團 tender 某些特定名單中球員的權力。該附件是用以解釋 Article XX(A),亦即 reserve clause(保留條款),所以這裡 tender 其實就是「換約」的意思。
查字典可以知道,tender 可以當動詞或名詞,而在這裡是動詞。但 non- 字首是用來修飾名詞(不屬於某類)或形容詞/副詞(並非如此),如果放在動詞前將會形成形容詞,但通常是表示「不需要…」,不合這裡的意義。所以如果 non-tender 這個字合理,就要把 tender 當作名詞,non-tender 表示「不換約」這個動作本身。
閱讀全文…
棒球, 雜想
MLB
我知道這個問題的主因是春訓熱身賽,不過我實在沒想到我會習慣這種作息…
最近一週我幾乎每天都在 20:30 之前上床睡覺,最晚三點多就會起床。我不知道這樣好不好,不過就目前我想做的事情這似乎滿有用的。如果可以的話,希望可以繼續維持這種做法一個月,然後往後調整到七點起床。一切都很美好啦,唯一的問題是大概不會實現,我不是那種作息規律又自制力強的人。XD
說到想做的事,最近又都沒有更新了。我本來是有計劃想寫一些東西,不過這幾天又發生了一些莫名其妙的事情,害我又轉移了注意力。希望能在未來幾天把這件事告一段落,然後寫一下我對這件事(還有其他相關事情)的一點感想,然後就能回到本來的計畫 — 大都會今年的春訓狀況也滿有趣的呢。
寫著寫著又開始想睡了,也差不多是該睡的時間,就先這樣吧。
站務, 雜想
這是我大概三個月前回應一個學弟的內容,當時是在討論一個影片。因為當時是回應,所以我把一些段落改了一下,才不會看起來怪怪的。另外因為網頁的優勢,我順便補上一些圖片。
當初討論源頭的影片和這篇的主題其實關係沒有很大,不過即使不管這篇文章,我覺得這還是很有價值,值得一看。
另外完全無關的一件事。上台報告時播放的叫「投影片」,不是 PPT。在 iTunes Music Store(或 Amazon, etc.)能買到的影像叫做影片,不叫 DVD。隨身帶著可以放音樂的機器叫做播放器,不叫 MP3(或 MP4)。
閱讀全文…
雜想
Fonts, Presentation
近期迴響